Headline
Diskoneksi antara tren rupiah dan IHSG dipengaruhi kredibilitas kebijakan makro.
Diskoneksi antara tren rupiah dan IHSG dipengaruhi kredibilitas kebijakan makro.
Kumpulan Berita DPR RI
GERAKAN literasi di berbagai daerah ternyata sangat bermanfaat, bukan saja untuk membangkitkan kembali kebanggaan akan bahasa dan budaya lokal, tapi juga berimplikasi positif bagi masyarakat di luar persoalan literasi, seperti pangan, tourisme, dan pendidikan.
Demikian benang merah dari Sarasehan Daring Satupena (Sadaring) ke-3 bertema “Cerita dari Molo dan Palu’ yang menghadirkan pegiat lterasi dari Molo,Papua, Dicky Senda, dan Neni Muhidin dari Palu, Sulawesi Tengah.
Acara yang digelar secara virtual pada Minggu (12/9) dan dipandu Ita Siregar itu menggugah untuk menghargai potensi-potensi lokal untuk kemajuan masyarakat.
Sarasasehan diawali dengan cerita bagaimana kedua pegiata literasi ini pulang ke kampung halaman setelah menempuh pendidikan dan mencari pengalaman di kota.
Neni Muhidin yang studi di Bandung dan sempat bekerja di Jakarta dan kembai ke kampung halaman atas permintaan ibu yang single parent pada 2007. Sang Ibu meminta Neni agar jadi pegawai negeri sipil (PNS) meski itu sulit dipenuhi.
“Keputusan balik ke Palu, 2007 karena Ibu. Tapi, saya merasa kehilangan banyak teman-temen di gerakan literasi di Bandung,” katanya.
Tapi, tidak lama kemudian, Neni mulai melakukan kegiatan literasi di kalangan teman dekat, diskusi film dan sebagainya di Palu. Kini, buah dari egiatan yang mengenal itu dirasakan masyarakat, khususnya generasi muda.
Beda lagi dengan Dicky Senda yang lama merantau di Yogyakarta akhirnya pulang kampung 2016 dan mendirikan komunitas Lakoat Kujawas.
“Sebenarnya pulang kampung untuk riset bahan penulisan lokal, tapi saat itu, 2016, NTT menjadi puncak human trafficking. Sebaliknya ada jurang pemisah dan merasa terpisah dari lingkungan, seperti asing sendiri. Akhirnya saya temukan sesuatu yang amat mengganggu diri,” ungkapnya.
Menurut Dicky, pada masa sekolah di tahun 1990-an, anak-anak tidak bolehberbahasa daerah di sekolah dan jika itu dilaukan akan dapat hukuman berat. Jadi kita tidak mengenal bahasa dan budaya lokal, karena ada kewajiban dari pemerintah untuk menggunakan bahasa Indonesia .
“Tantangan kami adalah lingkungan daerah. Juga pergumulan dalam diri kita,” kata Dicky yang mendirikan komunitas Lakoat Kujawas sebagai ruang untuk berkumpul dan bercerita.
Target jangka pendek adalah membuat taman baca dan raung berkumpul. Setelah 5 tahun sudah terpenuhi target jangkan pendek dan menengah. “Kami sekarang sudah punya sekolah budaya dan adat. Kita ingin melakukan revitalisasi budaya Molo,”kata Dicky.
Semangat bangun daerah
Lebih lanjut Neni, mengatakan, di kota Palu yang terjadi hari ini, kita sulit menemukan komunitas masyarakat yang mampu mempraktikan budaya dan bahasa lokal. Mungkin sama dengan ibukota di sejumah daerah.
Hal yang paling menyenangkan ungkap Neni, bertemu dengan kawan-kaan yang punya gairah yang sama untuk memajukan literasi. Semula balik kampung semasa kuliha misal Lebaran, merasa terasing, tapi belakangan tidak lagi.
“Yang saya alami sama dengan yang dialami Soekarno meninggalkan Jatim untuk kuliah di Bandung, juga para pendiri bangsa lain.setelah itu kembali ke kampung halaman lalu membuat sesuatu seperti gerakan. Saya merasakan ada gairah seperti itu.
Komunitas di Palu namanya “Nemu Buku” ini karena secara personal, saya menemukan buku yang kemudian say abaca. Ini spiritual sekali dan itulah kemudian muncul nama “Nemu Buku” .
“Jadi buku itu memang penting seperti ilustrasi dengan kalimat ’Buku jendela dunia’ tapi yang terpenting adalah bagaimana seseorang tercerahkan secara spiritual karena buku yang dibacanya,” kata Neni.
Kekayaan pengetahuan lokal Kaili, Palu lanjut Neni, dengan kekayaan alamnya, juga manusia yang hidup di dalamnya, memberi inspirasi bagi kita untuk berkarya. Apalagi penduduk Sulawesi Tengah yang relative kosong, dibandingkan di Kota Makassar-Sulsel.
Di sisi lain, Dicky mengugkapkan, yang kita hadapi sekarang bagaimana rumah tradisional Molo –seperti rumah bulat di Papua yang atapnya menjuntai ek tanah- yang dinilai tidak sehat oleh pemerintah dan WHO, tapi sebenanya banyak yang hilang dengan nilai dna budaya orang Molo, misalnya kaitannya dengan batu, hutan, dan sungai. Semua itu diwariskan di rumah tradisional .
Upaya Lakoad Kujawas memang tengah berusaha untuk melakukan riset dan pengarsipan dan menerbitkan dalam bentuk buku atau jurnal. Kemudian mengalihwahanakan dalam bentuk pendek, podcast, dan rekaman lainnya. (RO/OL-09)
Buku Tumpeng Indonesia: Dari Dapur Tradisional Menuju Meja Bangsa disusun untuk memberikan perspektif luas mengenai tumpeng sebagai bagian dari kebudayaan.
WAKIL Ketua MPR RI Lestari Moerdijat mendorong pemanfaatan perpustakaan sebagai bagian upaya peningkatan minat baca dan literasi generasi penerus bangsa.
Kolaborasi ini dimulai dengan mengadakan Training of Trainers secara virtual yang dihadiri oleh 191 fasilitator dari Purwakarta, Malang, Kediri, Pekalongan, dan Probolinggo.
Anggota Komisi X DPR RI Bonnie Triyana membagikan buku ke TBM di Pandeglang dan menegaskan komitmennya mengawal sejarah dan sastra sebagai pelajaran wajib dalam RUU Sisdiknas
Perempuan menjadi kelompok yang paling banyak menjadi korban, terutama pada modus penipuan emosional dan relasi personal.
Nota kesepahaman ini sebagai wujud kolaborasi antara pemerintah pusat dengan daerah yang melingkupi peningkatan literasi, pemartabatan Bahasa Indonesia, pelindungan bahasa daerah
BADAN Bahasa meminta pemerintahan daerah memiliki ruang strategis dalam rangka pelestarian bahasa daerah melalui program Revitalisasi Bahasa daerah (RBD).
KEPALA Badan Bahasa, Hafidz Muksin, menilai peran bahasa daerah pada kegiatan belajar mengajar (KBM) menjadi hal yang positif untuk menarik minat belajar siswa.
Peringatan Kemerdekaan Ke-80 RI mengambil tema “Bersatu Berdaulat, Rakyat Sejahtera, Indonesia Maju”. Tema tersebut sejalan dengan tujuan negara dalam Pembukaan UUD 1945.
FTBIN merupakan selebrasi berbahasa daerah oleh para pelajar yang telah mengikuti program revitalisasi bahasa daerah sejak tahun 2021.
Di tengah derasnya arus globalisasi dan tekanan dominasi bahasa-bahasa besar dunia, bahasa daerah menghadapi ancaman yang semakin konkret
Koordinator FTBM Purbalingga, Parimim, menyambut baik program bantuan bagi komunitas literasi.
Copyright @ 2026 Media Group - mediaindonesia. All Rights Reserved